Τιφλίδα, 26 Δεκεμβρίου 2022
Το φθινόπωρο του 2022 για πρώτη φορά εκδόθηκαν, στη Γεωργία, ορθόδοξα χριστιανικά βιβλία σε δύο κουρδικές διαλέκτους: κουρμαντζί και σορανί.
Από τα Ρωσικά έχουν μεταφραστεί το κείμενο της «Συνομιλίας του Οσίου Σεραφείμ του Σαρώφ με τον Ν.Μοτοβίλοβ για το σκοπό της χριστιανικής ζωής» (διάλεκτος σορανί, μεταφραστής από το Κουρδιστάν Παύλος Καμτσί) και το κείμενο με τα «101 αποφθέγματα των Αγίων Πατέρων». Από τα Αρχαία Ελληνικά μεταφράστηκε το «Μικρό προσευχητάρι». Από τα Αγγλικά μεταφράστηκε η συνέντευξη του Αρχιμανδρίτη Διονυσίου Καλαμπόκα με τίτλο: «Ο εχθρός είναι μέσα μας: μην τον ακούς» (μεταφραστής: υποψήφιος διδάκτωρ του Πανεπιστημίου Αθηνών ιεροδιάκονος Μαντάϊ Μααμντί).
Προσεχώς, σχεδιάζεται να εκδοθεί στη διάλεκτο κουρμαντζί η «Κατήχηση για παιδιά» του ιερέα Γεωργίου Μαξίμοβ και ο Βίος της Αγίας Ισαποστόλου Νίνας. Επιπλέον, η «Ορθόδοξη Κατήχηση» του Αγίου Φιλαρέτου Μόσχας και ο εκτενής Βίος του Οσίου Κοσμά του Αιτωλού σχεδιάζεται να μεταφραστούν και να εκδοθούν στη διάλεκτο σορανί.
Για την προμήθεια των σχετικών βιβλίων απευθυνθείτε στο: info.kurd.orthodox@gmail.com